02 marzo 2006

Legal English

La Justicia. Bonita señora ¿eh?. Eso quiero yo, justicia.

En cualquier caso este post (estreno mes, ¡estoy emocionada!) va a ser más bien mi manera de publicar a los cuatro vientos que me han timado. Si, no un timo económico (aunque también podría ser) sino más bien en la materia que entraba al
PUÑETERO CURSO DE INGLÉS JURIDICO
DE LA UNIVERSIDAD.

Pues si, incauta de mí, me inscribí al susodicho curso con la esperanza de aprender algo de inglés jurídico muy útil para la carrera. Claro, que lo que yo no sabía es que me iba a tener que esforzar tanto. Resulta ser que no sólo voy a aprender vocabulario y como utilizarlo, noooo, eso sería una tontería de curso, por favor!! No. Resulta ser y cito textualmente "Para redactar una demanda debe conocerse el vocabulario específico y las partes y fases de la demanda y del proceso civil.//observar y citar los preceptos legales procesales de la Ley del país ante cuyos tribunales se ejercita la acción y se presenta la demanda." Claro, conciso, directo: Utiliza el derecho bien, no vale un texto cualquiera, ha de ser real, aunque en inglés. Asi q si hablamos de otro derecho, habrá q tenerlo en cuenta, y así con todo, incompatibilidades entre ellos, normativas, etcetcetc, en resumidas cuentas: derecho internacional privado, para el q no lo sepa en mi facultad eso es sinónimo de 2 libros a razón de 500 páginas cada uno...

Aquí es cuando una se plantea lo siguiente: yo estudio derecho, pero como bien el verbo expresa, estudio, no ejerzo (habrá quien ejerza y haga el curso pero no es mi caso), por lo tanto no tengo porqué conocer como redactar una demanda (por ejemplo). Así que como ha de ser real tengo que sacarme una demanda de la manga (y encima rima...juas juas juas). La cuestión es que se supone que estudiabamos inglés legal, no sé, expresiones, vocabulario, "fill in the blanks", toda esa parnafernalia de los cursos de inglés.

Pues no, aquí voy a ATENCIÓN: repasar mercantil (esos incoterms, mmm), estudiar procesal (que no me viene mal, pero que digo yo que si lo estuviera estudiando en cristiano me vendría mejor que estudiarlo para traducir al inglés), repasar matrimonial, posesiones, patrimonios, y demás ramas del derecho (que en un curso de duración de 100 Horas no está mal, ¿eh?). Así que el curso es megacompleto: aprendo inglés, por mi cuenta y riesgo (pq es via internet), aprendo a redactar demandas y demás contratos, quejas, reclamaciones, documentos de derecho internacional privado, todo eso que en esta carrera no te enseñan y que encima el profesor da por hecho que conoces. ¿Es que no sabe el temario que estudiamos? ¿acaso se le ha olvidado que estamos obligados a hacer la escuela de práctica jurídica para saber lo básico que ellos no nos han enseñado, como por ejemplo redactar?

Además le sumamos el hecho de que el profesorado se niega a facilitarnos documentos modelo no vaya a ser que hagamos el "cortapega" tan famoso. Señores, por favor, como voy a cortapegar en inglés?? ¿De dónde saco yo un formulario de demanda en cristiano aunque luego lo traduzca? (esto ya lo he solucionado gracias a Google, pero vamos! que pagar para utilizar el buscador....)

Y aún le tendré que dar las gracias por decir que lo primordial a la hora de valorar es el nivel de inglés y su uso correcto, no se va a centrar en que esté correcto juridicamente, faltaría más! ´¡Que he pagado por aprender inglés no para q me deje por tonta!

Leed esto: " - El alumno debe buscar, por sí mismo, los modelos de documentos que tenga por conveniente (no si asi cualquiera, yo tiro la piedra, pero escondo la mano....) y debe utilizar los materiales que le proporciona el curso. Sólo de ese modo se garantiza que su aprendizaje será activo y que no se limitará a “cortar y pegar” modelos de documentos standard proporcionados por los Profesores del Curso. Ésta es la razón por la que los Profesores de este Curso no proporcionan “modelos oficiales de documentos” en inglés. Cuando el alumno haya elaborado su documento, lo mandará a la Secreataría del Curso y los Profesores corregirán el trabajo realizado e indicarán los posibles aciertos y errores cometidos por el alumno hasta llegar al “documento perfecto”." El documento perfecto...... señores, cuantas veces voy a tener q rehacer el texto?? Que el curso avanza, que hay q hacer más trabajitos, que también tengo vida, un perro, más asignaturas, amigos, fiestas, respirar, nadar, comer, cocinar, limpiar, volver a respirar, comprobar mis pulsaciones (si no late es que es grave!). ¡¡¡¡ESTRES!!!!

Así que como bien dictaba el principio del post, quiero justicia, quiero quejarme al menos, quiero que mi profesor no sea tan bestia, ¡¿acaso piensa q su curso (ojo, q no es asignatura) es la única?! Quiero días de más de 30 horas por favor!!!! Y sobre todo quiero que sea justo en la calificación del curso (si es que existe) ya que voy a tener que trabajar y hecharle al menos 300 horas!!!

Pd. me he quedado como dios.
Pd2. si has llegado hasta aquí abajo mi enhorabuena. ^^.

3 comentarios:

Dammy dijo...

Gracias. ;-)

WiZoo dijo...

Piensa que por lo menos no te han ofrecido unas zapatillas "Perfect-document-Finder" ;)
Fuera de bromas, a mi en mi carrera (ingeniería) me ocurrió algo parecido. En su momento parece también una autentica putada pero creeme que algo siempre aprenderás. Por lo menos a "googlear" :P.
De todas formas parece que os meten demasiada caña en cuanto a horas lectivas con esto, no?

Eolo dijo...

Muy buena Dammy.

Wizoo: caña?? ya ves. Si se supone q es un cursito de nada, y estoy flipandolo. No me va a dar tiempo ni de actualizar el blog, ni nada... ains, mis profes q se creen q son los únicos!